Wednesday, February 4, 2009

TIN TỨC CỘNG ĐÔNG * CỜ VÀNG TẠI SANTA ANA



Santa Ana chính thức công nhận Cờ Vàng


Monday, February 02, 2009



Nỗi vui mừng của đồng hương Việt Nam sau khi toàn thể HĐTP Santa Ana biểu quyết công nhận Cờ Vàng.Nghị Viên Vincent Sarmiento được một cô gái choàng tấm khăn màu vàng ba sọc đỏ vào cổ ngay sau khi nghị quyết Cờ Vàng được Santa Ana thông qua.Nghị Viên Vincent Sarmiento được một người gắn hai lá cờ nhỏ Việt-Mỹ lên áo.Đồng hương Việt Nam vui vẻ chụp hình lưu niệm bên ngoài phòng họp HĐTP Santa Ana.Phó Thị Trưởng Claudia Alvarez đặt hai lá cờ Việt-Mỹ lên bàn sau khi tuyên bố ủng hộ nghị quyết Cờ Vàng.



Bài và hình: Đỗ Dzũng/Người Việt



SANTA ANA, California (NV)-- Trong không khí những ngày Tết Kỷ Sửu giá lạnh, những người Việt Nam có mặt tại phòng họp Hội Đồng Thành Phố Santa Ana tối Thứ Hai vừa qua lại cảm thấy ấm lòng hơn bao giờ hết khi lá Cờ Vàng Ba Sọc Đỏ được toàn thể bảy dân cử đại diện cho thành phố lớn nhất Orange County này đồng ý công nhận là lá cờ đại diện cho cộng đồng Việt Nam.
Kết quả cuộc bỏ phiếu là 7-0.


Nghị quyết công nhận Cờ Vàng lần này do Nghị Viên Vincent Sarmiento đưa ra với sự ủng hộ của Phó Thị Trưởng Claudia Alvarez và Nghị Viên Sal Tinajero.
Trước đây, nghị quyết này do Phó Thị Trưởng Brett Franklin và hai nghị viên Mike Garcia và Jose Solorio đưa ra năm 2003 nhưng bị thất bại. Năm 2008, Nghị Viên Vincent Sarmiento đề nghị một lần nữa, nhưng cũng bị thất bại luôn.






Phát biểu trước các đồng viện của mình, Nghị Viên Vincent Sarmiento nói: "Đây là thời điểm Tết Kỷ Sửu và cũng là lúc chúng ta bày tỏ sự công nhận văn hóa đa dạng trong cộng đồng chúng ta. Chúng ta có hơn 30,000 người Việt sống trong thành phố và nhiều người không biết rằng Little Saigon bắt đầu ra đời tại Santa Ana. Chúng ta phải công nhận lá Cờ Vàng là biểu tượng của cộng đồng Việt Nam. Đây là một biểu tượng của dân chủ. Và đây là điều quan trọng. Đã có nhiều tiểu bang và thành phố công nhận lá cờ này. Một số chúng ta có mặt trong cuộc diễn hành hôm Thứ Bảy vừa qua tại đại lộ Bolsa."
"Tôi rất vinh dự được đưa ra nghị quyết này. Xin cảm ơn tất cả mọi người ủng hộ," Nghị Viên Vincent Sarmiento nói tiếp.




Sau đó, Phó Thị Trưởng Claudia Alvarez và Nghị Viên Sal Tinajero đều lên tiếng ủng hộ đề nghị của Nghị Viên Vincent Sarmiento. Trước đó, nhiều dân cử gốc Việt trong Orange County cũng lên phát biểu ủng hộ nghị quyết Cờ Vàng như Giám Sát Viên Orange County Janet Nguyễn, hai nghị viên Garden Grove Andrew Đỗ và Dina Nguyễn, Phó Thị Trưởng Westminster Tạ Đức Trí và hai nghị viên Westminster Andy Quách và Diệp Miên Trường.



Riêng hai dân biểu tiểu bang Trần Thái Văn và Jose Soliorio không đến được, nhưng vẫn gởi văn thư ủng hộ nghị quyết và để đại diện của mình ra phát biểu trước Hội Đồng Thành Phố Santa Ana. Ủy Viên Giáo Dục Westminster Sergio Contreras cũng có mặt để ủng hộ cộng đồng Việt Nam.
Nhiều người ghi danh phát biểu ủng hộ, nhưng Thị Trưởng Santa Ana Miguel Pulido đã yêu cầu nhường thời gian để hội đồng làm việc khác vì không có ai phát biểu chống lại nghị quyết.
Ngay sau khi nghị quyết Cờ Vàng được thông qua, những người Việt Nam có mặt đã nhảy lên vui mừng.









(Hình bên phải: dân Việt hoan hô vui mừng.
Hình bên trái: Nghị Viên Vincent Sarmiento được một cô gái choàng tấm khăn màu vàng ba sọc đỏ vào cổ ngay sau khi nghị quyết Cờ Vàng được Santa Ana thông qua.




Một người nào đó nói lớn: "Come back next year for Tet Parade!"
Riêng Nghị Viên Vincent Sarmiento đã ngỏ lời cảm ơn ông Khanh Nguyễn, Ủy Viên Santa Ana phụ trách công viên và giải trí, trong sự thành công này vì ông là người đã giúp nghị viên này soạn thảo nghị quyết.
Bên ngoài phòng họp, các cơ quan truyền thông vây quanh Nghị Viên Sarmiento.






Một cô gái đã choàng lên cổ ông một cái khăn màu vàng ba sọc đỏ. Một cựu quân nhân VNCH gỡ miếng kim loại có hình hai lá cờ Mỹ-Việt gắn vào áo cho ông Sarmiento. Mọi người có mặt đều hài lòng và vui mừng.




Ông Kiều Thanh Long, cư dân thành phố Krefeld, Đức, sang chơi Tết ở Little Saigon bày tỏ: "Tôi cảm thấy rất vui vì lá cờ chính nghĩa đã được thêm một nơi công nhận. Kể từ nay, không chỉ có người Việt Nam mà cư dân Santa Ana cũng nhìn ra được ý nghĩa của lá cờ này."
"Sẽ còn nhiều thành phố công nhận Cờ Vàng nữa. Không chỉ Santa Ana thôi đâu," bà Nancy Ninh, một cư dân Westminster, nói với nhật báo Người Việt một cách tin tưởng. (Đ.D.)



No comments: